翻訳と辞書 |
Sri Lanka Portuguese Creole Manuscript : ウィキペディア英語版 | Sri Lanka Portuguese Creole Manuscript The ''Sri Lanka Portuguese Creole Manuscript'' is a significant record of the Indo-Portuguese creole, as spoken in the 19th century among the Burgher and Kaffir communities. It a precious source for linguistic, literary, anthropological, and folkloric studies. The manuscript was collected by Hugh Nevill in the period 1865–1897, and is now at the British Library. The manuscript contains 1,049 quatrains, divided into three sections: * ''Portuguese Song Batticaloa'' (Burgher) * ''Songs of the Portuguese Kaffrinha'' (Kaffir) * ''The Story of Orson and Valentine'' The story of Orson and Valentine was very popular in Europe. Variants of the story are found in 5th century Pali literature, and it is also an early play of Sinhalese theatre (''Balasanta Nadagama''). The manuscript is written using a mix of Portuguese and Dutch orthography. ==External links==
*(Complete downloadable book teaching the basics of Sri Lanka Indo-Portuguese ) *(Sri Lanka Portuguese Creoles ) from a Sri Lanka virtual library site.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Sri Lanka Portuguese Creole Manuscript」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|